Pollo et son beau chapeau dans les rues de Santiago |
Le tourisme est très contrôlé à Cuba: les touristes ne peuvent pas prendre le bus des cubains, pour dormir nous devons aller dans des “casas particulares” habilitées pour les étrangers, etc. Mais il y a quand même la possibilité de se déplacer “à la cubaine”…si l’on n’est pas trop regardant sur le confort!
De vieux camions de l’armée soviétique, dans lesquels on a soudé 4 longs bancs en métal font office de transport public pour les trajets de moyennes distances. Nous avons ainsi parcouru plus de 200bornes pour moins d’un euro…mais nos fesses s’en souviennent encore!!
El turismo es muy vigilado en Cuba: los turistas no pueden tomar los buses de los cubanos, tenemos que dormir en “casas particulares” habilitadas para los extranjeros, etc. Pero igual se puede encontrar la forma de viajar “a la cubana”…si uno no se preocupa demasiado por su comodidad!
Viejos camiones de la fuerza armada soviética, con bancas de metal soldadas, sirven de transporte publico para los trayectos de mediana distancia. Asi viajamos mas de 200km para menos de 1 euro o $800…
4H sur des bancs en fer...ça use, ça use!! |
En attendant la guagua (prononcé wouawoua...c'est le bus!!) |
Le cerf-volant...une tradition latino-américaine |
Dans un village rural de Baracoa |
Cada familia tiene una tarjeta que da derecho a recibir víveres. Cuando uno sabe que el salario mensual es alrededor de los 15 dolares (y un jabón sencillo cuesta fácilmente 1 o 2 dolares), se entiende que estas provisiones son sumamente importantes para la mayoría de la gente. No obstante, varias personas nos confesaron que las cantidades "regaladas" por el gobierno disminuyen drásticamente y son claramente insuficientes. Por ejemplo, reciben 8 huevos mensuales por persona, nada de carne ni pescado... Consecuencia lógica: el mercado negro esta extremadamente desarrollado, hasta se dice que es el mejor organizado del mundo!!
Une route en excellent état, un cheval, un vélo..cherchez l'erreur! |
Bien que le pays s'ouvre de plus en plus, les échanges commerciaux internationaux sont très rares (à l'exception du Venezuela, considéré comme un pays frère par beaucoup). A titre d'exemple, un de nos hôtes nous confiait qu'il n'y avait plus de pommes de terres jusqu'en Mars (nous étions en Décembre...). La réserve du gouvernement est trop faible, on la réserve donc aux hôpitaux et aux hôtels tout inclus pour les touristes.
Heureusement, la joie de vivre des gens n'est pas affectée par ces manques matériels. Et puis comme nous a dit un de nos hôtes: "on peut pas se plaindre, il y a pire ailleurs...en Corée du Nord par exemple!"
Partie de foot à Trinidad |
Aunque el pais se abre mas y mas, los intercambios comerciales internacionales son muy raros (con la excepcion de Venezuela, considerado como pais hermano). Como ejemplo, uno de nuestros anfitriones nos confio que no habian mas papas hasta Marzo (estabamos en Diciembre...) La reserva del gobierno es muy baja, por lo que se la reserva para los hospitales y a los hoteles todo incluido para turistas.
Por suerte, la alegria de vivir de la gente no se altera por estas carencias materiales. Y como nos dijo unos de nuestros anfitriones: "uno no sepuede quejar, hay paises peores...Corea del Norte por ejemplo!!"
No hay comentarios:
Publicar un comentario