Un blog para compartir parte de nuestra vida en Republica Dominicana con todos aquellos que todavia no han venido a visitarnos! Un blog pour partager une partie de notre vie en Republique Dominicaine avec tous ceux qui ne sont pas encore venus nous voir!
miércoles, 28 de marzo de 2012
Cuba - part 7: Baracoa
Cet éloignement en fait une région moins visité et par conséquent, une région assez pauvre.
Mais c'est à Baracoa que nous avons trouvé les plus beaux paysages et les meilleurs repas servis par notre hôte: el Sr Palermo!
Nous y serions bien resté quelques jours de plus s'il n'y avait pas un avion à prendre!!
Baracoa es conocida por ser la región mas aislada de Cuba. Una única carretera, construida por Fidel para agradecer a los habitantes que lo apoyaron durante la revolución, la vincula con el resto del territorio. Antes de 1964 solo se podía acceder a Baracoa por barco!
Este aislamiento hace que sea una de las regiones menos visitadas, pero también bastante pobre...
No obstante, es en Baracoa que hemos encontrado los paisajes mas bellos y las comidas mas ricas, servidas por nuestro anfitrión: el Sr. Palermo!
Nos hubiéramos quedado unos días mas sin ningún problema si no había que tomar un avión de vuelta!
Cuba - part 6: Viñales
Viñales est un petit village au nord-ouest de La Havane, où il ne se passerait pas grand chose si le tourisme ne s'était pas développé.
Cependant, ses paysages verdoyants et ses paysans sont idéaux pour récupérer de l'agitation de La Havane!
Les champs de tabac à perte de vue concentrent une bonne partie de la production nationale pour fabriquer les fameux cigares!
Viñales es un pequeño pueblo al noroeste de La Havana, donde no pasaría gran cosa si el turismo no se hubiera desarrollado.
No obstante, sus paisajes y campesinos son ideales para descansar de la agitación de La Havana!
Los campos de tabaco constituyen la mayor parte de los campos de la región y aquí se cosecha una buena parte de la producción nacional para fabricar los famosos cigarros!
Cependant, ses paysages verdoyants et ses paysans sont idéaux pour récupérer de l'agitation de La Havane!
Les champs de tabac à perte de vue concentrent une bonne partie de la production nationale pour fabriquer les fameux cigares!
Viñales es un pequeño pueblo al noroeste de La Havana, donde no pasaría gran cosa si el turismo no se hubiera desarrollado.
No obstante, sus paisajes y campesinos son ideales para descansar de la agitación de La Havana!
Los campos de tabaco constituyen la mayor parte de los campos de la región y aquí se cosecha una buena parte de la producción nacional para fabricar los famosos cigarros!
domingo, 25 de marzo de 2012
Cuba - part 5: Noel a Cuba!!! // Navidad en Cuba!!!
Noel a 2...c'est un peu bizarre...alors on se console autour d'un bon pti repas!!! Ceci dit, on a failli ne pas pouvoir rentrer dans le resto car, faute de valises, je n'avais qu'un short, une paire de tongs et un t-shirt porté depuis plus de 2 jours ;-)
Malheureusement, les cubains n'ont pas vraiment les moyens d'aller au resto et le menu reste identique à celui de tous les jours: riz et poulet.
Une tradition nous a interpellée: la plupart des gens étaient habillés en jaune, de la tête aux pieds!!
Nous avons demandé une explication à plusieurs personnes, mais cela reste toujours une enigme pour nous!
Navidad entre nosotros dos no mas....extraño! Para animarse un poco, decidimos pasarlo en un restaurante, para compartir un poco las tradiciones cubanas! Aunque casi no nos dejan entrar: como las maletas se habian quedado en Santo Domingo, solo me quedaba un short, un par de chalas y una polera que tenia puesta desde hace 2 dias (soy frances, no se olviden ;-) )
Desgraciadamente, los cubanos no tienen las posibilidades de ir al restorante y el menu de navidad para ellos no varia mucho de lo que comen todos los dias: arroz y pollo.
Una tradicion nos llamo la atencion: la mayoria de la gente se vistieron de amarillo de pies a cabeza!!
Hemos pedido el por que de esta costumbre a varias personas, pero todavia no hemos encontrado ninguna explicacion!
Et comme Cuba est un pays tropical, nous en avons profité pour aller nous baigner et profiter des eaux turquoises des Caraibes! Je dois reconnaitre que la neige et le froid ont leur charme pour Noel...mais le soleil et la plage ne sont pas mal non plus!!
Y como Cuba es un país tropical, hemos aprovechando para ir a tomar un baño caribeño en época navideña...nada especial para un chileno, pero en Europa estamos acostumbrados a nieve y frio para Navidad, lo que tiene mucho encanto! Pero tengo que reconocer que calor y playa no esta mal tampoco!!
Le menu du reste du voyage n'était pas mal non plus: langoustes, gambas, chevreau,... la gastronomie cubaine n'a rien a voir avec la dominicaine...et nous en avons bien profité!!
El menu del resto del viaje no estaba mal tampoco: langostas, camarones, chivo,...la gastronomia cubana no tiene nada que ver con la dominicana...y lo aprovechamos a fondo!!
Malheureusement, les cubains n'ont pas vraiment les moyens d'aller au resto et le menu reste identique à celui de tous les jours: riz et poulet.
Une tradition nous a interpellée: la plupart des gens étaient habillés en jaune, de la tête aux pieds!!
Nous avons demandé une explication à plusieurs personnes, mais cela reste toujours une enigme pour nous!
Desgraciadamente, los cubanos no tienen las posibilidades de ir al restorante y el menu de navidad para ellos no varia mucho de lo que comen todos los dias: arroz y pollo.
Una tradicion nos llamo la atencion: la mayoria de la gente se vistieron de amarillo de pies a cabeza!!
Hemos pedido el por que de esta costumbre a varias personas, pero todavia no hemos encontrado ninguna explicacion!
Et comme Cuba est un pays tropical, nous en avons profité pour aller nous baigner et profiter des eaux turquoises des Caraibes! Je dois reconnaitre que la neige et le froid ont leur charme pour Noel...mais le soleil et la plage ne sont pas mal non plus!!
Y como Cuba es un país tropical, hemos aprovechando para ir a tomar un baño caribeño en época navideña...nada especial para un chileno, pero en Europa estamos acostumbrados a nieve y frio para Navidad, lo que tiene mucho encanto! Pero tengo que reconocer que calor y playa no esta mal tampoco!!
Le menu du reste du voyage n'était pas mal non plus: langoustes, gambas, chevreau,... la gastronomie cubaine n'a rien a voir avec la dominicaine...et nous en avons bien profité!!
El menu del resto del viaje no estaba mal tampoco: langostas, camarones, chivo,...la gastronomia cubana no tiene nada que ver con la dominicana...y lo aprovechamos a fondo!!
Cuba -part 4 : Revolucion!!!
Les marques de la révolution (et de Fidel) sont omniprésentes à Cuba. Très fiers d'être un "peuple révoutionnaire", la propagande est partout!
Il est pratiquemment impossible de passer au travers de l'histoire (héroique bien entendu) de la révolution cubaine!
Le parcours de l'expédition révolutionnaire à bord du Granma s'apprend à l'école avec une précision incroyable! Tous les détails et anecdotes en faveur de Fidel sont largement retranscrites et amplifiées.
Ils aiment particulièrement les images chocantes: uniformes ensanglantés, impacts de balles originaux sur les murs,...
Las alusiones a la revolución (y a Fidel) son omnipresentes en Cuba. Muy orgulloso de ser "un pueblo revolucionario", la propaganda esta en todo lados!
Es casi imposible estar en Cuba sin escuchar de la historia (heroica obviamente) de la revolución cubana!
El recorrido de la expedición revolucionaria a borde del Granma se enseña en la escuela con una precisión increíble! Todos los detalles a favor de Fidel son repetidos miles de veces.
Les gusta especialmente los detalles y las imágenes groseras: uniformes ensangrentados, impactos de balas originales en las paredes,...
Il est pratiquemment impossible de passer au travers de l'histoire (héroique bien entendu) de la révolution cubaine!
Le parcours de l'expédition révolutionnaire à bord du Granma s'apprend à l'école avec une précision incroyable! Tous les détails et anecdotes en faveur de Fidel sont largement retranscrites et amplifiées.
Ils aiment particulièrement les images chocantes: uniformes ensanglantés, impacts de balles originaux sur les murs,...
Es casi imposible estar en Cuba sin escuchar de la historia (heroica obviamente) de la revolución cubana!
El recorrido de la expedición revolucionaria a borde del Granma se enseña en la escuela con una precisión increíble! Todos los detalles a favor de Fidel son repetidos miles de veces.
Les gusta especialmente los detalles y las imágenes groseras: uniformes ensangrentados, impactos de balas originales en las paredes,...
lunes, 5 de marzo de 2012
CUBA part 3 - Mochilear en Cuba // Routard à Cuba
Pollo et son beau chapeau dans les rues de Santiago |
Le tourisme est très contrôlé à Cuba: les touristes ne peuvent pas prendre le bus des cubains, pour dormir nous devons aller dans des “casas particulares” habilitées pour les étrangers, etc. Mais il y a quand même la possibilité de se déplacer “à la cubaine”…si l’on n’est pas trop regardant sur le confort!
De vieux camions de l’armée soviétique, dans lesquels on a soudé 4 longs bancs en métal font office de transport public pour les trajets de moyennes distances. Nous avons ainsi parcouru plus de 200bornes pour moins d’un euro…mais nos fesses s’en souviennent encore!!
El turismo es muy vigilado en Cuba: los turistas no pueden tomar los buses de los cubanos, tenemos que dormir en “casas particulares” habilitadas para los extranjeros, etc. Pero igual se puede encontrar la forma de viajar “a la cubana”…si uno no se preocupa demasiado por su comodidad!
Viejos camiones de la fuerza armada soviética, con bancas de metal soldadas, sirven de transporte publico para los trayectos de mediana distancia. Asi viajamos mas de 200km para menos de 1 euro o $800…
4H sur des bancs en fer...ça use, ça use!! |
En attendant la guagua (prononcé wouawoua...c'est le bus!!) |
Le cerf-volant...une tradition latino-américaine |
Dans un village rural de Baracoa |
Cada familia tiene una tarjeta que da derecho a recibir víveres. Cuando uno sabe que el salario mensual es alrededor de los 15 dolares (y un jabón sencillo cuesta fácilmente 1 o 2 dolares), se entiende que estas provisiones son sumamente importantes para la mayoría de la gente. No obstante, varias personas nos confesaron que las cantidades "regaladas" por el gobierno disminuyen drásticamente y son claramente insuficientes. Por ejemplo, reciben 8 huevos mensuales por persona, nada de carne ni pescado... Consecuencia lógica: el mercado negro esta extremadamente desarrollado, hasta se dice que es el mejor organizado del mundo!!
Une route en excellent état, un cheval, un vélo..cherchez l'erreur! |
Bien que le pays s'ouvre de plus en plus, les échanges commerciaux internationaux sont très rares (à l'exception du Venezuela, considéré comme un pays frère par beaucoup). A titre d'exemple, un de nos hôtes nous confiait qu'il n'y avait plus de pommes de terres jusqu'en Mars (nous étions en Décembre...). La réserve du gouvernement est trop faible, on la réserve donc aux hôpitaux et aux hôtels tout inclus pour les touristes.
Heureusement, la joie de vivre des gens n'est pas affectée par ces manques matériels. Et puis comme nous a dit un de nos hôtes: "on peut pas se plaindre, il y a pire ailleurs...en Corée du Nord par exemple!"
Partie de foot à Trinidad |
Aunque el pais se abre mas y mas, los intercambios comerciales internacionales son muy raros (con la excepcion de Venezuela, considerado como pais hermano). Como ejemplo, uno de nuestros anfitriones nos confio que no habian mas papas hasta Marzo (estabamos en Diciembre...) La reserva del gobierno es muy baja, por lo que se la reserva para los hospitales y a los hoteles todo incluido para turistas.
Por suerte, la alegria de vivir de la gente no se altera por estas carencias materiales. Y como nos dijo unos de nuestros anfitriones: "uno no sepuede quejar, hay paises peores...Corea del Norte por ejemplo!!"
domingo, 4 de marzo de 2012
CUBA part 2 - Le paradis des clichés
On a souvent l'image de Cuba avec une vieille américaine, un vieux jouant de la salsa tout en sirotant un mojito devant des rues aux maisons colorées....et ben c'est vraiment pas loin de la réalité!!!!
Une rue de Santiago de Cuba au soleil couchant // Una calle de Santiago de Cuba al atardecer |
Santiago nos gusto mucho a los dos. Mucho menos artificial que La Havana, mas limpio que la mayoria de las otras ciudades, muchos lugares para descubrir en los alrededores y sobre todo: miles de lindas fotos para sacar y de buens momentos para compartir!!
Bien entendu, c’est beaucoup moins amusant pour les cubains…si ils ont ces vieilles voitures qui consomment énormément et très inconfortables, ce n’est bien sur pas par choix. Cependant, on commence à voir de plus en plus de voitures Européennes ou Asiatiques...mais elles sont surtout pour les agences de location.
Une Trova de Santiago de Cuba |
Concert dans la rue de la trova de Baracoa...probablement la meilleure! |
Probablemente, los cubanos no encuentren eso muy gracioso…si tienen estos viejos autos que gastan muchísimo y son poco confortables, no es por elección. No obstante, se empieza a ver mas y mas autos europeos o asiaticos...pero estan sobre todo para las agencias de alquiler.
De la même façon, nous avons vu plusieurs panneaux sur les maisons « A échanger »…puisqu’il était jusque là interdit de vendre, c’est la seule façon de changer de maison. Cependant, depuis que Raul est au pouvoir, les lois se libéralisent pas mal et les gens peuvent désormais acheter et vendre leurs biens…mais vu la situation économique du pays, très peu peuvent en profiter pour le moment.
Bizarrement, bien que les touristes ne jurent que par ces vieilles américaines, les voitures de locations sont toutes des Peugeot ou Renault flambant neuves !!!
Je vous rassure, le cigare...c'est pour la photo ;-) No se preocupen...el cigaro solo es para la foto ;-) |
Cuba c'est aussi la musique et une ambiance de fête quasi permanente. Tout au long de notre voyage, nous avons constaté que dans chaque ville il y a une ou plusieurs “trova”. Un genre de maison de la musique ou les gens se retrouvent pour écouter et/ou danser la salsa, autour d’une bière ou d’un mojito. Bien que celles du centre de La Havane et de Santiago rabâches les mêmes standards (Comandate Che Guevara, Guantanamera et autres Compay Segundo...), il nous a semblé que les cubains sont habitués à aller dans ces “trovas” et que c’est un véritable centre social pour la ville.
Pour en finir avec les clichés cubains, nous avons bien entendu essayés les spécialités cubaines: le rhum et les cigares!!! Cela se passe de commentaires ;-)
Par contre, les Daiquiri c'est pour de vrai!! Pero los Daiquiris si que son de verdad!! |
De la misma manera, vimos a varios letreros sobre casas diciendo « se cambia »…como no se podía vender, era la única forma de cambiar de casa. No obstante, con la llegada de Raúl al poder, las leyes se liberalizan poco a poco y la gente ya puede comprar y vender sus pertenencias. Desgraciadamente, con la situación económica del país, muy pocos pueden aprovechar de estos derechos por el momento.
Irónicamente, aunque los turistas solo suelen viajar en estas viejos autos americanos, los autos de alquiler son todos Peugeot o Renault nuevecitos !!!
Cuba tambien es la musica y un ambiente de carrete casi permanente. A lo largo de nuestro viaje, vimos en la mayoria de las ciudades una o varias « trovas ». Son como unas casas de la musica, donde la gente viene a escuchar y/o bailar salsa, tomandose unas chelas o mojitos. Aunque las del centro de La Havana o de Santiago tocan una y otra vez los mismos sonidos (Comandate Che Guevara, Guantanamera y otras de Compay Segundo...), tuvimos el sentimiento que los cubanos estan acostumbrados a juntarse en estas « trovas » y actuan como verdadero centro social para la ciudad!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)